Как перевести текст с картинки – программа. Распознавание текста

ABBYY Fine ReaderСегодня пользователям довольно часто приходится работать с документами, которые содержат графические изображения с текстом на иностранном языке. В данном обзоре речь пойдет о том, как можно перевести текст с таких картинок или преобразовать его в более удобный формат. Необходимо учитывать, что данная процедура включает в себя несколько основных этапов, на которые требуется обратить особое внимание.

Переводим текст с картинки: варианты действий

Прежде всего, изначально любая программа должна выполнить распознавание текста в графическом формате. После этого необходимо будет определить язык написания текста и перевести. Основная проблема, с которой сталкивается большая часть пользователей, заключается в том, что большинство программ-переводчиков оказываются недостаточно эффективными. Машинный перевод не приветствуется многими пользователями, поскольку он может содержать ошибки, которые связаны с морфологией используемого изначально языка. Однако, если попробовать перевести с картинки английский текст, то порядок операций в данном случае может быть следующим:

— преобразование графической информации в текстовый формат;

— определение языка (необязательный этап);

— редактирование оригинального текста (желательно выполнить, но этот этап также не является обязательным);

— перевод текста.

Распознавание текста при помощи ABBYY Fine Reader

На первой стадии, когда у пользователя имеется изображение с текстом на иностранном языке, следует перевести его в обычный текстовый формат. Для этой цели лучше всего подходит пакет программ ABBYY Fine Reader. Данный программный пакет считается лидером в своей области. Распознавание текста в нем осуществляется достаточно просто. В самой программе необходимо открыть искомый графический файл, а затем нажать на кнопку распознавания и дождаться, когда процесс сканирования будет завершен. Можно при желании установить язык исходного документа. Также имеется возможность задания параметра типа русский + английский.

Экспорт

Следующим этапом является экспортирование фрагмента или текста целиком. Это можно сделать довольно просто в самой программе. Когда текст будет распознан, можно скопировать его для дальнейшей вставки в любой переводчик или текстовый редактор. Также существует возможность быстрого сохранения в любой другой формат. Для обеспечения удобства использования лучше выбрать формат DOCX, который сегодня является основным для приложения MSWord.

Как вставить фрагмент в текстовые редакторы?

Готовый текст теперь нужно вставить в текстовый редактор. При копировании выделенного фрагмента или текста в Fine Reader в MS Word вставка осуществляется при помощи соответствующей команды из буфера обмена. Для вставки можно использовать меню или всем известную комбинацию клавиш Ctrl+V. Если же текст изначально был сохранен в виде файла, то нужно просто открыть его, используя для этой цели двойной клик на документе или соответствующую команду меню. А теперь обсудим главную проблему: как перевести текст в Word с картинки? К сожалению, никак. Этот текстовый редактор для выполнения переводов не предназначен. Но из сложившейся ситуации есть выход. Программа дает возможность устанавливать специальные надстройки в свою среду, например, «Плай» или «Рута». В самом редакторе после установки появляется дополнительный раздел на основной панели, а также кнопка для быстрого доступа к процедуре перевода. Все что вам нужно сделать, это выделить нужный фрагмент и активировать его перевод.

Переводим текст с картинки в переводчик

Неплохим способом перевода текста с картинки является использование специальных онлайн-сервисов или программ. Одним из самых мощных на сегодняшний день считается сервис translate.ru. Аналогичные функции также выполняет программа PROMT, которую можно установить на компьютер. И в том, и в другом случае в переводчик необходимо вставить распознанный фрагмент или текст, указать направление перевода и кликнуть по кнопке старта. Перевод в зависимости от объема текста может занять определенное время. Стоит отметить, что у онлайн-переводчика есть ограничения по числу знаков, которые можно вставить в основное поле для исходного текста. Стоит также учитывать, что перевод в данном случае будет машинным. Конечно, в большинстве случаев перевод происходит не по отдельным словам, а предложениями или фразами. Вы, конечно, можете обратиться и к ресурсам, на которых выполнением перевода занимаются профессиональные переводчики, но это стоит денег. К тому же в зависимости от сложности и объема текста на перевод может уйти достаточно много времени. В специальных же программах вы можете сделать черновой перевод текста, а затем самостоятельно провести чистовое редактирование.

Программа Screen Translator

Рассмотрим программу, которая переводит текст с картинки с одного языка на другой без всяких предварительных преобразований, описанных выше. В данной программе имеются встроенные движки распознавания текста и перевода. Как же перевести текст с картинки при помощи данного программного продукта? Здесь все довольно просто. Для захвата текстового фрагмента необходимо использовать комбинацию клавиш Ctrl+Alt+Z. После этого при зажатой левой кнопке мыши необходимо выделить фрагмент, интересующий пользователя. Некоторое время спустя на экране появятся результаты. Вы сможете увидеть окно с распознанным текстом, а также окошко с переводом.

Особенности распознавания и перевода текста

Теперь вам должно быть уже немного понятно, как можно перевести текст с картинки. Поговорим немного о дополнительных действиях, которые осуществляются на каждом этапе проведения данной операции. Чтобы получить качественный перевод, желательно сразу отредактировать распознанный текстовый фрагмент. Для этого необходимо убрать лишние пробелы, исправить грамматические ошибки и выполнить форматирование. Проведение данных операций может в дальнейшем упростить работу приложению-переводчику. Например, некоторые программы воспринимают пробелы как конец предложения. Рекомендуется использовать машинный перевод исключительно как черновик, так как тексты специфической направленности могут быть не всегда корректно переведены из-за присутствия в них большого количества терминов, которые просто отсутствуют в базе данных программы или онлайн-ресурса. В сервисе translatr.ru можно указать область использования исходного фрагмента текста. Это еще больше упростит задачу переводчику.

Заключение

В данном обзоре мы рассмотрели, как перевести  текст с картинки. Что же использовать для этой цели? Для начала лучше выполнить распознавание текста, а затем осуществить редактирование. После этого в специализированных программах или сервисах нужно выполнить перевод. Неплохие результаты демонстрирует программа Screen Translator. Но стоит учитывать, что ни одна из существующих на сегодняшний день программ не способна в полной мере корректно выполнить перевод текста с одного языка на другой. Это связано с тем, что у любого языка имеются свои морфологические особенности.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *